PowerPoint Presentation
Webinar Description
This webinar will provide organizations supporting immigrant crime victims, particularly those with limited English proficiency (LEP), with essential information to enhance language access. Attendees will receive an overview of Maryland’s language access services offered by Ayuda, best practices for interpreter collaboration, and the importance of trauma-informed training for interpreters working with immigrant survivors. The webinar will highlight attendees’ potential role in improving language access within their organization and other agencies. This includes ensuring that the immigrant and LEP victims they serve have language support across various services—from law enforcement and courts to state benefits agencies.
Faculty
- Leslye E. Orloff, Adjunct Professor and Director, National Immigrant Women’s Advocacy Project, Washington College of Law
- Rebekah Grafton, Training and Technical Assistance Specialist Language Access Program, Ayuda
- Rosana Balistreri, Founder of REACH-reaching diversity
Target Audience
Organizations and other agencies working with immigrant and LEP victims.
General Materials for Advocates:
- *Multilingual Materials for Victims and Advocates
- Immigrant and LEP Victims’ Access to the Criminal Justice System
- Serving Limited English Proficient Immigrant Victims*
- Language Access Flow Chart (REACH – Diversity)
- *Fact Sheet: Language Access in the US Court System (April 1, 2019 Updated June 12, 2021) (77)
- Language Access Materials for Police and Prosecutors (Updated 10/16/2019)
- CMS Guide to Creating a Language Access Plan +
- Proper Role of a Court Interpreter + (199)
- Chapter 1.4: Laws Governing Law Enforcement Agency Provision of Language Assistance to Limited English Proficient Persons (May 16, 2017) (662)
- Working With Court Interpreters (December 2016) * (319)
- Serving Limited English Proficient Immigrant Victims*** (Fall 2016) (311)
- Translation Requirements for Vital Documents, Intake and Notice of LEP Assistance for DOJ and HHS Grantees Serving Immigrant Crime Victims”(March 9, 2014; Updated April 14, 2016) * (28)
- Chapter 02: Ensuring Language Access to Immigrant Victims of Sexual Assault (2013) * (628)
- Resource Guide for Advocates & Attorneys on Interpretation Services for Domestic Violence Victims, 2016 **
- Language Access and Domestic Violence Communicating with Limited English Proficient Individuals (December 2011)+
- Ensuring Language Access to Immigrant Victims of Sexual Assault
- Language Access Assessment and Planning Tool for Federally Conducted and Federally Assisted Programs +
- Are You Compliant with Title VI? Self-Assessment Tool
- Reporting Language Access Violations When Interpreters Are Not Provided (May 6, 2014)
- Model DOJ Complaint Form- Sample (2013)
- U.S. DOJ, Federal Coordination and Compliance Section, Complaint Form (2023)
- Steps for Obtaining Interpreters
- U Visa LEP Training for LE and Prosecutors
- Improving Accessibility of Your Program’s Services to Battered Immigrant Women
- Maria L’s Language Access Story
- U.S. Department of Justice Sample Limited English Proficiency Guidelines from Office of Justice Programs “Center City Police Department”
- Federal Register: Improving Access to Services for Persons with Limited English Proficiency: Executive Order 13166 (August 11, 2000)
Interpretation and Translation:
- Breaking Silence – A Trauma-Informed Interpreting Training +
- National Association of Judiciary Interpreters & Translators Code of Ethics and Professional Responsibilities +
- National Institute on the Use and Integration of Interpreters
- Consecutive Interpretation Exercise
- National Council on Interpreting in Health Care Develops National Standards for Interpreters +
- Tips: Ensuring Effective and Accurate Interpretation (Victim Rights Law Center)
- National Association of Judiciary Interpreters & Translators: Code of Ethics and Professional Responsibilities
- National Center for State Courts, Code of Professional Responsibility for Interpreters Serving Limited English Proficient Victims of Domestic Violence Outside of the Courtroom and Judicial Settings
- How Do You Determine Who Needs an Interpreter, Washington Administrative Office of the Courts
- Considerations When Using Interpreters for Victims with Limited English Proficiency (Asian Pacific Institute on Gender-Based Violence – 2015)
- What Court Interpreters Would Tell You if They Were Here (February 19, 2009) + (323)
- Questions to Ask When Qualifying an Interpreter (October 26, 2007) * (200)
- Why Using an Interpreter is Beneficial to Law Enforcement
- Dos and Don’ts to Help Law Enforcement Identify Victims, Witnesses, and Other Persons Who Are Limited English Proficient and Need An Interpreter
- Important Tips to Remember When Using an Interpreter
- Working Effectively with Telephone Interpreters
- Working with Court Interpreters
- Working with Interpreters (Asian Pacific Institute on Gender-Based Violence – 2015)
- How to Address Problems with Interpretation (Asian Pacific Institute on Gender-Based Violence – 2015)
Materials Produced by the King County Court
- In the Interview…
- Limited English proficiency: Resources
- Important Tips to Remember When Using an Interpreter
- Interpreter Fatigue
- Interpretation Modes: Rules and Techniques
- Lost in Translation: Points to Consider When Using Interpreters
- Questions to Ask/Consider When Qualifying an Interpreter
- Best Practice: Team Interpreting
- Number of Interpreters Needed Question & Answer
- Proper Role of a Court Interpreter
Language Access Resources from Technical Assistance Providers:
- VERA Institute of Justice: Translating Justice Program
- Asian Pacific Institute on Gender-Based Violence: Language Access
- National Center for State Courts: Language Access Programs by State
- Casa de Esperanza: National Latin@ Network
- National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT): Interpreter and Translator Database
- National Indigenous Women’s Resource Center: State of Alaska Task Force on the Crimes of Human Trafficking, Promoting Prostitution and Sex Trafficking
- National Indigenous Women’s Resource Center: Language Access
- National Congress of American Indians: Language
- National Immigrant Women’s Advocacy Project: Language Access
- Limited English Proficiency (A Federal Interagency Website): Department of Justice guidance and technical assistance for language access regulations
- Center for Court Innovations: Tribal Access to Justice Innovation
- REACH-reaching diversity In Her Shoes
Government Policies and Publications:
Department of Justice
- DOJ, Civil Rights Division: Ensuring Language Access in the Courts
- U.S. Department of Justice Model Limited English Proficiency Guidelines from Office of Justice Programs “Center City Police Department”
- DOJ: Frequently Asked Questions about the Protection of Limited English Proficient (LEP) Individuals under Title VI of the Civil Rights Act of 1964 and Title VI Regulations (March 2011)
- DOJ: Federal Government’s Renewed Commitment to Language Access Obligations Under Executive Order 13166
- DOJ: Executive Order 13166 Limited English Proficiency Resource Document: Tips and Tools from the Field
- DOJ: Memorandum (7/2002) Re: Executive Order 13166 (Improving Access to Services for Persons with Limited English Proficiency)
- DOJ: Improving Access to Services for Persons with Limited English Proficiency (DJ# 366-16-83)(12/2002)
- DOJ: Memorandum for Heads of Federal Agencies (1/2002) Re: Executive Order 13166 (Improving Access to Services for Persons with Limited English Proficiency)
- DOJ: Q&A on the Background of Limited English Proficiency and Executive Order 13166
- DOJ: Memorandum for head of Federal Agencies (10/2001) Re: Executive Order 13166 (Improving Access to Services for Persons with Limited English Proficiency)
- DOJ: Language Access Obligations Under Executive Order 13166
- DOJ: Language Access Assessment and Planning Tool for Federally Conducted and Federally Assisted Programs
- DOJ: Common Language Access Questions, Technical Assistance, and Guidance for Federally Conducted and Federally Assisted Programs (April 2011)
- DOJ: Federal Government’s Renewed Commitment to Language Access Obligations Under Executive Order 13166 (February 2011)
- DOJ Letter to State Chief Justices and State Court Administrators on Access for Limited English Proficient Persons to State Court Proceedings
Additional Government Policies and Publications
- LEP.gov Language Access Planning +
- Federal Register: Improving Access to Services for Persons with Limited English Proficiency: Executive Order 13166 (August 11, 2000)
- HHS: Title VI of the Civil Rights Act of 1964; Federal Register – Policy Guidance on the Prohibition Against National Origin Discrimination as it Affects Persons with Limited English Proficiency
- Laws Governing Law Enforcement Agency provision of Language Assistance to Limited English Proficient Persons
- Language Access Policy Template (Asian Pacific Institute on Gender-Based Violence- 2016)
Language Identification:
- NAJIT: Language Identification Guide: I Speak…
- Language Identification Card I Speak … (May 2019)
- US Bureau of the Census: Language Identification Flashcard
- New Jersey Language Identification Guide
- Guatemalan Dialects
- Mexican Dialects
- World Language Identification Card (DeKalb County Magistrate Court’s Compliance Project, Caminar Latino, Men Stopping Violence, Raksha, Inc, Tapestri, Inc, and Women’s Resource Center to End Domestic Violence)
Courts:
- NSCS Webinar: Answering the Call – Celebrating a Decade Advancing Language Access in State Courts (October 30, 2023)
DOJ Letter to State Chief Justices and State Court Administrators on Access for Limited English Proficient Persons to State Court Proceedings - Working With Court Interpreters (December 2016)* (319)
- *Fact Sheet: Language Access in the US Court System (April 1, 2019 Updated June 12, 2021) * (77)
- Serving Limited English Proficient (LEP) Battered Women: A National Survey of the Courts’ Capacity to Provide Protection Orders
- Judicial Bench Card for Court Interpretation
Multilingual Know Your Rights Brochures:
- “Are you Safe at Home?”
- “Know Your Rights”
- “Rights and Options”
- DOJ: Know Your Rights (Are You Limited English Proficient?) infographic
- DHS: Infographic: Protections for Immigrant Victims (January 12, 2017)
- National Center for State Courts: Protection Orders and Limited English Proficient (LEP) Individuals
- DHS: “Immigration Options for Victims of Crimes”
- Visual Safety Plan
- English, Arabic, Bosnian, Burmese, French, Nepali, Somali, Spanish, Swahili, Vietnamese
- Chinese, Dari, Pashto, Portuguese, Russian, Spanish, Thai
***If you have difficulty accessing this publication please contact for assistance NIWAP at (202) 274-4457 or info@niwap.org
Legend:
* = NIWAP SJI
+ = Distributing Work By Others or By Government
** = NIWAP Not SJI